LITANIE ALLA REGINA DEL SANTO ROSARIO
Dalla Lettera Apostolica "Rosarium Virginis Mariae" di Giovanni Paolo II
Signore, pietà |
Signore, pietà |
Cristo, pietà |
Cristo, pietà |
Signore, pietà |
Signore, pietà |
Santa Maria |
prega per noi |
Santa Madre di Dio |
prega per noi |
Santa Vergine delle vergini |
prega per noi |
Madre di Cristo |
prega per noi |
Madre del Redentore |
prega per noi |
Santuario dello Spirito Santo |
prega per noi |
Madre santissima |
prega per noi |
Madre della gloria |
prega per noi |
Madre della Chiesa |
prega per noi |
Creatura conforme a Cristo |
prega per noi |
Tu sei pura trasparenza di Cristo |
prega per noi |
Tu vivi in Cristo |
prega per noi |
Tu vivi per Cristo |
prega per noi |
Tu corrispondi prontamente alla volontà di Dio |
prega per noi |
Tu ci conduci al segreto della gioia cristiana |
prega per noi |
Tu sei portavoce presso Gesù delle necessità umane |
prega per noi |
Tu sei onnipotente per grazia |
prega per noi |
Tu sei l'abisso dell’amore di Dio per l’uomo |
prega per noi |
Tu sei l'icona della maternità della Chiesa |
prega per noi |
Vergine di Nazaret |
prega per noi |
Vergine santa |
prega per noi |
Donna di fede |
prega per noi |
Donna di silenzio |
prega per noi |
Donna di ascolto |
prega per noi |
Serva del Signore |
prega per noi |
Prima fra i credenti |
prega per noi |
Madre e maestra nostra |
prega per noi |
Nostra guida e nostro sostegno |
prega per noi |
Regina della famiglia |
prega per noi |
Regina degli Angeli |
prega per noi |
Regina dei santi |
prega per noi |
Regina del santo Rosario |
prega per noi |
Regina della Pace |
prega per noi |
Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, |
perdonaci, o Signore |
Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, |
esaudiscici, o Signore |
Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo, |
abbi pietà di noi |
G
Prega per noi, santa Madre di Dio.T Ottienici il dono della pace.
G Preghiamo.
Infondi nel nostro spirito la tua grazia, o Padre,
tu, che nell’annunzio dell’angelo
ci hai rivelato l’incarnazione del tuo Figlio,
per la sua passione e la sua croce,
con l’intercessione della beata Vergine del Santo Rosario,
donaci la pace sperata
e guidaci alla gloria della risurrezione.
Per lo stesso Cristo nostro Signore.
T Amen.
Oppure alla "Regina della pace":
G O Dio, che nel tuo unico Figlio,
hai aperto agli uomini la sorgente della pace,
per intercessione della beata Vergine Maria,
rendi all’umanità che tu ami
la tranquillità tanto desiderata e invocata,
perché formi una sola famiglia
unita nel vincolo della carità fraterna.
Per Cristo nostro Signore.
T Amen.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus. Sancta Maria mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen |
|||
Hail Mary, full of grace, our Lord is with thee, blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now, and in the hour of our death. Amen. |
|||
Je vous salue, Marie, pleine de grâce. Le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amen |
|||
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen |
|||
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen |
|||
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Bendita sois vós entre as mulheres; bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Amen |
|||
Aba Ginoong Maria, napupuno ka ng grasiya, Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo. Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat At pinagpala rin naman ang anak mong si Hesus. Santa Maria, Ina ng Diyos Ipanalangin mo kaming makasalanan Ngayon at kung kami'y mamamatay. Amen |
|||
Salam Maria penuh rahmat Tuhan besertamu, Terpujilah engkau diantara wanita, dan terpujilah buah tubuhmu Yesus, Santa Maria Bunda Allah, Doakanlah kami yang berdosa ini, sekarang dan selama-lamanya. Amin |
|||
Wees gegroet, Maria, vol van genade. de Heer is met u. Gij zijt de gezegende onder de vrouwen, en gezegend is Jezus, de vrucht van uw schoot. Heilige Maria, Moeder van God. Bid voor ons zondaars, nu en in het uur van onze dood. Amen |
|||
Terve, Maria, armoitettu, Herra sinun kanssasi; Siunattu sinä naisten joukossa ja siunattu kohtusi hedelmä Jeesus. Pyhä Maria, Jumalan äiti, rukoille meidän synisten puolesta nyt ja kuolemamme hetkellä. Aamen |